OH DEAR. Or to put it in French, mince alors. Or zut alors. I don't think we feel strongly enough about it to reach much deeper down into the barrel of French expletives. Yes, it's resistance to change that I'm on about, since you ask. I suppose it's age, really. Perhaps we've arrived at a time of life when interruptions to the regular routine maximumly cheese us off. I know. It's desperate, isn't it? You'd have thought we'd might be a bit more resilient, we'd have learnt to parry the slings and arrows of outrageous expat fortune, wouldn't you?